Переводчик – программа очень даже нелишняя на компьютере. С развитием интернета появились онлайн переводчики. Они удобнее, чем программы – не надо заморачиваться с установкой, не занимает место на диске, не грузит комп. Нужно только подключение к интернету и браузер. Методом перебора я подобрал для себя несколько онлайн переводчиков по таким критериям: бесплатность, простота и удобство в использовании, минимальный интерфейс без надоедливой рекламы, возможность пользоваться с мобильного телефона (иногда такая необходимость возникает).
- Онлайн переводчик google. Мое мнение — лучший онлайн переводчик. На странице ничего лишнего, десятки языков, простой и быстрый в использовании. Поле для перевода текста и сайтов одно. Надо перевести текст – вставляете текст, перевести сайт – вставляете url. Интересная и очень полезная фишка: для наиболее популярных языков переведенные слова можно прослушать.
- Переводчик PROMT. Онлайн версия известного переводчика. Для перевода сайтов используется отдельная страница, что немного неудобно. Зато при переводе больших текстов есть несомненный плюс – переведенный текст можно скопировать одним кликом с помощью кнопки «копировать». В гугл-переводчике для этого весь текст надо сначала выделить. Также в PROMTe для более точного перевода можно указать тему текста.
- Третий сервис, который я использую, не совсем переводчик – это онлайн транслитерация. Тот, кому приходилось писать русские слова, особенно имена и фамилии, английскими буквами, оценят этот сервис. На сайте есть и онлайн переводчик, но мне хватает и первых двух. А вот онлайн транслитерация – сервис полезный.
Предыдущая запись 5 советов для быстрой уборки
Следующая запись Как сэкономить на проезде